「最後まで必要ない」
「最後まで必要ない」  日本語
2006.11.10(金)
その他の記事| 大雪  | 高輪ゲートウェイの経済損失  | 今年のGW  | ワシントン条約締約国会議、ミンククジラ取引解禁否決  | ハルマフジは分かっていない  | さすが佐川急便。個人宅の集荷と、遅めの時間指定  | 就職氷河期  | 電車の運転士は、急停止急減速の揺れに無頓着すぎる  | この人たちが、日本の宝なのだ。  | 明日の首相官邸デモ、行きます!  | REFERER SPAM が増えた  | 徴兵制のこと (2)  
削除キー:   管理用:
無冠の国語批評家さん】(No.1)
「最後まで”は”必要ない(おしまいになるまで続ける必要はない=途中で止めてもいい」という解釈も可能だと思う。要するに厳密に語意を伝えるには不完全な、舌足らずな言葉だということだろう。

【コメントを投稿する】
お名前:
メールアドレス: (省略可)

削除キー: (省略可)
・削除キーを用いて可能なのは「削除」だけです。投稿後の編集はできません。
・文字数は1000バイトまでです。
・コメントを削除する時は、記事本文の下の「削除キー」欄に削除キーを記入して、コメントの横の「削除」ボタンをクリックして下さい。